The Importance of Being Irish

Comienzo este blog sobre mi investigación en torno a la figura de Oscar Wilde con el título de uno de los mejores libros que sobre este autor irlandés se han escrito. Publicado en 1995 por Davis Coakley, me crucé con él  unos años más tarde, mientras hacía mi curso de doctorado «Wilde and Wells» impartido por el Dr. Martínez-Victorio. Por supuesto no estaba en España (rara vez libros tan innovadores en el ámbito académico recalan en nuestras bibliotecas) sino en Belfast (Irlanda del Norte), donde al mismo tiempo terminaba mi MPhil en Estudios Celtas e Irlandeses sobre folclore irlandés y español de cursos de agua.

Al leer «The Picture of Dorian Gray» y el análisis de Coakley, lo veía todo claro. ¿Era yo, que estaba poseída por el espíritu de la Banshee después de tanto cuento y tanta leyenda, o realmente las líneas escritas por Wilde destilaban un sabor irlandés tan auténtico como el de las pintas de Guinness que nos tomábamos al salir de Queen’s?

Y tomé su causa como la mía: «A Dios pongo por testigo que no se volverá a considerar a Wilde un escritor británico», me dije. Y así sigo, 17 años después, luchando contra lo establecido por Ellmann.

Espero que este blog sirva para que mis lectores vayan descubriendo un poco más la figura de este gran escritor que llegó a decir cuando no se permitió estrenar su obra de teatro «Salomé»: «I’m not English, I’m Irish, which is quite another thing».